|
Folklorist J.B. Andrews wrote the
following article on Neapolitan Witchcraft in 1897.
Although typical in many ways of the stereotype depiction of
Witchcraft, the article does present some valuable elements
obtained by Andrews directly from native Italians who
identified themselves as Witches. Of particular interest is
the mention of Witchcraft being passed within family lines,
and the reference to traditional teachings not taken from
available published books. Also noteworthy is the statement
that Witchcraft is divided into specialty arts. The
article deals with them in the realms of earth, sea, and
stars.
While reading this article be aware
that you will encounter the stereotypical non-sense
regarding witches flying and being in league with the
devil. While this type of distortion makes it difficult to
discern the authentic elements, a keen eye can discover
small gems that point to a living tradition of Italian
Witchcraft during the 19th century.
The lore recorded in this article is
both delightful and disturbing. The authentic elements
include:
* colored cords used in knot magic
*the mystical use of shadows
*the connection of the moon in spell casting
*the employment of pins and needles in spell casting
*invocations of stars
*the use of body fluids for magical purposes
*the crossroads as a place to perform magic
The Christianized distortions include:
* invocation of the Devil
* pact with the Devil
* grave robbing (although using bones in magic is authentic)
* diabolism
It is unfortunate to find
here such distortions, and the misuse of witch lore in
general, but the
following article is presented for those who can "read
between the lines" because of its unique
elements.
FOLK-LORE
TRANSACTIONS OF
THE FOLK-LORE SOCIETY
Vol III March,
1897 No.1
NEAPOLITAN
WITCHCRAFT by J.B. Andrews
SOUTHERN ITALY has been for many
ages the favorite country for witches; they come from all
parts of the peninsula to the Grand Councils held under the
walnut-tree of Benevento, and even from more distant lands,
for its fame is celebrated in Mentonnese tradition. This
tree is to have been destroyed by S. Barbato in 660, during
the reign of Duke Romualdo, in contending against
superstition. Benevento was formerly called Malevento, a
name perhaps significant. The site of the tree is now
disputed, its very existence doubted; but witches still
pretend to meet on the spot where it grew. The Neapolitans
have an occult religion and government in witchcraft, and
the Camorra; some apply to them to obtain what official
organizations cannot or will not do. As occasionally
happens in similar cases, the Camorra fears and yields to
the witches, the temporal to the spiritual. There are also
wizards, but as elsewhere they are much rarer; according to
the usual explanation they have more difficulty in flying,
being heavier.
It is said that the devil as a man
prefers women; they for their part are amiable to him, at
times even seducing him. There are special departments of
the art -there is that of the earth and of the sea- having
their special adepts. The first will only be treated of now;
any witch can, however, render service to sea-faring folk,
in giving a good haul of fish or averting a storm. Amongst
witches by birth are women born on Christmas Eve, or on the
Feast of the Conversion of St. Paul. Whoever invokes the
devil on Christmas Eve before a mirror may become a witch.
An instruction in the methods is by
itself sufficient; it is frequently given by the mother to
her daughter, but not exclusively; any one may learn the
art, even those knowing only a single incantation can make
use of it. When a new witch has completed her education, the
two women open a vein in their arms; having mixed the blood,
the older witch makes a cross with it under the left thigh
of her pupil, who says : " Croce, croce, sciagurata sono."
There is no visible sign by which to detect them, they
recognise one another by looking into their eyes; then the
one who first leaves salutes the other by striking her with
her left hand on the left shoulder and simply saying : " Me
ne vo." In payment for the power he gives, the devil
receives her soul with those of the others she procures for
him; in witness of her fidelity she mocks at religion, and
will profane the Host by trampling on it. But she means to
cheat him and save her soul at the hour of death. She goes
to mass, fills her room with pious pictures, before which,
however, she does not work her charms. In her death-agony
she sends for the priest, gives up to him all her apparatus
to be burnt, then confesses and receives absolution. Her
companions try to save some of the most precious objects
from the flames. There are certain crimes for which there is
no forgiveness, such as having caused death or made a
hunchback. Among the many devils the head of all is called
Satanasso.
Especially malicious is the Diavolo
Zoppo (the lame devil), proud, violent, and treacherous ; he
occupies himself much with lovers. Others are Lucibello,
Lurdino, Lurdinino, Quisisizio, Turbionone, Scartellato,
Baldassare. Their aid is invoked, they are present at the
councils. The witches go to meet them flying through the
air, often on horseback. In order to be able to fly, after
having completely undressed and undone their hair, they go a
little before midnight to an isolated spot out of sight,
away from every sacred object. It is forbidden to see them,
but not to speak to them. Then they anoint their bodies with
the following composition, the quantity varying according to
their weight: ten pounds of spirits of wine, half a pound of
salt of Saturn, half a pound of Dragerio, to be left for
four hours in a covered vessel. Then, saying " Sotto I'acqua
e sotto il vento, sotto il noce di Benevento, Lucibello
portami dove debbo andare," they fly away.
The meetings take place at midnight
in the country, when the witches dance and take council
together. Anyone seeing them may claim a gift; thus a
hunchback once got rid of his hump. Hearing them singing "
Sabato e Domenica" in endless repetition, he added " E
Giovedi morzillo" (and Shrove-Thursday), a favourable day
for witchcraft, as is also Saturday. This story is one of
those most widely spread in Europe. It is indispensable that
the witches should return before dawn: once the hour has
passed, they fall in their flight and are killed. As a
proof, it is said that some have been found very early in
the morning in the streets of Naples lying dead and naked.
On their way they can neither traverse a running stream nor
cross roads; they are obliged " to go round them." They can
turn themselves into animals, especially into black cats,
but not into inanimate objects. However, they may become
"wind," so as to enter a house in order to carry off
someone, or to transform him, or for other bad purposes. If
when in the house the witch is seized by the hair and so
held until day-break, she dies; but if in reply to her
question " What do you hold ? " is said : " I hold you by
the hair," she answers, escaping: " And I slip away like an
eel." On entering a house she should say: " lo entro in
questa casa come vento per pigliarmi questo figlio, e a
I'ora in cut me lo rubo, dev' essere presente anche la morte."
If she means to transform the person she says: " lo non sono
cristiano, sono animale e sono eretico, e dopo di avere
ereticato, ho fatto diventare questa donna (uomo o fan-ciullo)
animale, ed io divento piu animale di questa donna." Beside
the bed she says: " Io sono venuto per forza del demonio, il
diavolo mi ha portato su di un cavallo, e come diavolo, e
non come cristiano, io mi ho preso questa donna." Their aid
is invoked in quarrels. The Camorrists and bullies bring
their arms to have them made invincible. A witch present at
a fight can prevent the blows from striking home, or she may
stop the fight by saying under her breath: " Ferma, ferma,
arma feroce, come Gesu` fermo la croce, come il prete all'
altare, I'ostia in bocca ed il calice in mano."
Witches are much sought after in
affairs of the affections between lovers, and between
husbands and wives, and to restore love between parents and
children. They use an " acqua della concordia " and an "
acqua della discordia." To bring back an unfaithful lover
the witch goes at night to the cemetery, digs up with her
nails the body of an assassin, with her left hand cuts off
the three joints of the ring-finger, then reducing them to
powder in a bronze mortar, she mixes it with " acqua
benedetta senza morti," bought at the chemist's. The lover
is to sprinkle the road between his house and his
sweetheart's with this water, and this will oblige the
beloved one to return.
Another very powerful powder is made
by scraping the left humerus of a dead priest; the powder is
then made into a small parcel and hidden on the altar by the
server at a mass paid for by the witch. When the priest
says: " Cristo eleison" she must mutter: " Cristo non
eleison." Such a bone was shown me by a witch; it had been
purchased for fifty francs from one of the servants of a
confraternity. It had belonged to the witch's mother, who
was also a witch, and had been stolen from the objects given
by her before dying to the priest to be burnt. It must be
the left humerus, " the right having been used for giving
the benediction."
It is possible to make a lover come
in the following manner. At noon precisely take hold of a
shutter or door of the room with the left hand, shut it
quickly three times, then strike the floor heavily three
times with the left foot. This ceremony is repeated three
several times; at the end the shutter is slammed with
violence. Each time the door or shutter is shut, say: "
Porta, che vai e vient;" then at the last time of all : "
Prendilo, Diavolo, e non lo trattieni; giacche` set il
Diavolo Zoppo, portami N-- o vivo o morto."
To prevent a lover from liking
another, stand in front of a wall so that your shadow falls
on it; speak to the shadow as if to the lover, saying: "
Buona sera, ombricciuola mia, buona sera a me e buona sera a
te; avanti a N--- tutte brutte figure, ed io bella come una
luna." In speaking of oneself, touch the breast; the
shadow, in naming the lover; in saying bella, touch the
face; in mentioning the moon, the wall. Witches undertake to
punish the unfaithful. They prepare three cords with knots,
a black cord for the head, red for the heart, white for the
sexual organs. To cause pain in the head, they take hold of
the black cord, gaze at a star, and say: " Stella una,
stella due, stella tre, stella quattro, io le cervella di
N-- attacco, glide attacco tanto forte, che per me possa
prendere la morte." This is repeated five times outside the
witch's door. For the heart, say: "Buona sera, buona sera,
N-- mio, dove e` stato? Diavolo da me non e` accostato;
diavolo, tu questa sera me lo devi chiamare e qui me lo devi
portare."
Taking hold of the white cord, is
said:: " Diavolo, to in mano ho questo laccio; to gli
lego c---i e c-o, da nessuno possa f/--e ed impregnare;
solo a questa f-a possa adorare." The incantation
finished, the cord must be worn in order to keep the knots
intact, for if untied the charm is broken. A lemon,
orange, or even a potato, stuck over with pins of various
colours and nails answers the same purpose. The pins and
nails are inserted at midnight in the open air, deeply or
superficially, according to the harm intended. In
sticking in each pin, is said: "Stella, stella, delle fore
fore, diavolo quattro, diavolo nove, io questa spilla in
testa a N--- inchiodo,gliela inchiodo tanto forte che per me
ne deve prendere la morte." Then knots are made round
some of the pins with a cord secretly bought by the witch
for this special purpose, refusing to take change; if the
seller calls her back she tells him that he is mad. In
knotting the cord, is said: "Diavolo Zoppo, io metto questa
spilla in testa di N-- vivo o morto." Then the object is
hidden to prevent a disenchantment, as by throwing it into a
drain or into the sea. The head, heart, or liver of an
animal is also used, the head of a cock for a man, of a hen
for a woman.
To prevent an unfaithful lover from
sleeping, the woman goes to bed quite naked, takes hold of
the left sleeve of her chemise, saying: " Rissa, rissa,
diavolo, io mi vendo questa camicia, non me la vendo per
denaro. Pulci, cimici, piattole e tafani e I'ortica
campaiuola, da N-- ve ne andate, ed allora pace fossa
trovare, quando questa camicia si viene a prendere." Then,
putting the chemise in the middle of the bed, she stands at
the foot, places her arms crossed on the bed, and turns them
four times so that the last time the-palms are turned
upwards, saying: "Il letto di N-- non Io vedo, non Io so.
Ai piedi ci metto due candelieri, alia testa ci metto un
capo di morte, nel mezzo due spine di Cristo.
Diavolo, per me si ha da volt are, spesso e tan to deve
volt are forte, che per me deve pigliare la morte." Then
she must lie down without speaking, or else she will herself
have much suffering. To detach a husband from his mistress,
the wife can go barefooted with unbound hair to a crossroad,
where picking up a pebble and putting it under her left
armpit she says : " Mi calo a terra e pietra piglio, tra M--
e N-- un grande scompiglio, e si vogliono acquie-tare,
quando questa pietra qui sotto si viene a pigliare." She
does the same at a second cross-road, putting the pebble
under the right armpit; then at a third placing the pebble
between the chin and breast. Returning to her house she
throws the pebbles into the cesspool, so that they cannot be
got at, saying: " M-- allora con N-- fossa tu parlare,
quando queste tre pietre qui dentro viene a pigliare."
To attract a lover, the witch
provides a magnet wrapped with a knotted cord; it must be
worn. Much recommended are cakes containing, according to
the case, menstrual blood or sperm. A padlock also serves to
submit a person to one's will. In opening it, say: "N--- di
lontano ti vedo, da vicino ti saluto, ti chiudo e non ti
sciolgo, se non farai tutta la mia voglia.'' Then lock the
padlock, put a knotted cord round it, and keep it in a safe
place. It is possible to overcome the protection of holy
medals or other blessed objects, especially if something
belonging to the person can be obtained-a bit of his skin,
nails, or clothing; besides this, the co-operation of four
or five witches is necessary. They sing together, one saying
" Tu gli I'hai fatta, to gli la leva,'' another replying "Tuglilafai,
e non gli la nego." The witches also undertake to break
spells. Suspending a sieve on scissors under the bed of a
man made impotent, the witch also places there her shoes
crossed; she provides herself with a rosary without medals
or other blessed objects, and a packet of unwashed herbs,
then tearing the packet and scattering its contents on the
ground, she says: " Come io sciolgo questo mazzo, cost
sciolgo questo c-o."
Sometimes a dance of naked witches
takes place round the bed of a sick person, recalling the
devil dances in Ceylon, the object of both being to cure the
illness. There must be three or five witches; if five, one
remains at the back, one stands at each corner of the bed,
holding between them cords which must cross the bed
diagonally, then dancing, they sing " Tit git I'hai fatta,
ed io gli la tolgo," going round the bed. When there are
only three witches the left corner at the foot of the bed
remains empty, the cord being held laterally. They cure all
diseases, employing medicinal herbs as well as magic, or
even pious objects. Medals of S. Anastasio are much
recommended against infection; they are also most
efficacious amulets against the Evil Eye, as are also
spinning whorls and the well-known horns.
As regards the Evil Eye, witches
cannot make it, but they can avert its influence. A small
packet of salt worn on the person is a protection against
it; but according to the Neapolitans it is useless against
witchcraft, contrary to the belief in some other places. For
that, a little bag full of sand is good, the witch being
obliged to count each grain before working her spell, in the
meanwhile the hour of her power passes. A comb, three nails
driven in behind the house-door, and the horseshoe are also
recommended against witchcraft. Witches can make storms
cease, or render them harmless, by saying before an open
window: " Ferma, ferma, tuono, come Gesu` fermo I'uomo, e
come quello schifoso prete all' altare, con ostia in bocca
ed il calice in mano."
Witchcraft is powerless on
Wednesday, during Holy Week, and (contrary to what is
thought in some other countries) on the eve of St. John
Baptist's Day. It is believed that at midnight then
Herodiade may be seen in the sky seated across a ray of
fire, saying:
" Mamma, mamma, perche` lo dicesti?
Figlia, figlia, perche' lo facesti?
"
The were-wolf is known, but not as
the creation of witches. It is a curse on men born on
Christmas live; they are known by the length of their nails.
The malady seizes them in the night; they run on all fours
trying to bite, but they retain the human form. If they are
wounded so as to lose blood, the madness is stopped at once.
Girls born on Christmas Eve are not maidens.
The foregoing information was
obtained quite recently from witches in Naples. When asked
what books they used, they answered None, that their
knowledge is entirely traditional. The incantations, often
composed in verse, have become in time so damaged that it
has seemed better not to attempt to indicate the verses.
Still, literal accuracy in repeating the spells is believed
to be of the greatest importance. A scarred tongue was shown
to me as the consequence of a mistake.
Some of the apparatus of witchcraft
mentioned was presented to the Society that it might be
placed in the Cambridge Museum.
I owe much to the kind aid of Signor
Luigi Molinaro del Chiaro, of Naples, founder of the paper,
Giambattista Basile, so much appreciated by amateurs of
Italian traditions. Unfortunately it exists no longer.
Le Pigautier, Menton, September,
1896. |